HOME FAQ's NEWEST CACHES SEARCH FOR CACHES BUXLEY's MAPS
FORUMS HIDE A CACHE EDIT CACHE ADD A LOG ENTRY SCOUT's LEADER BOARD
Geocaching with Navicache

SIGN UP   /   MEMBER LOGIN

janni93

(Finds: 40  Score: 141)    (Hidden: 6  Score: 29.5)

Caches Hidden

Hidden on Difficulty Terrain Cache Name
23 Feb 2004
1.5
1.0
Bredelemer Holz
24 Sept 2003
1.0
1.0
Looking High and Loh
10 Apr 2004
2.5
2.5
Das Grauen von Grauhof
10 Apr 2004
2.5
2.5
Keinen Schimmer
25 Apr 2004
5.0
5.0
Gokyo Ri
20 May 2004
2.5
2.5
La Croix

CACHE LOGS - May contain hints(spoilers)!   decode

I found it! 13 Jun 2004    Nordsee ist Mordsee  ( Difficulty: 3    Terrain: 5 )

Gefunden :-)
Auch ich hab zwei Versuche benötigt und musste auch den Hint decodieren.
Dabei war Teil eins recht schön lösbar (ich hab beim Lösen gemerkt, dass ich da schon dran vorbeigesegelt bin - ist mir damals aber nicht aufgefallen).
Beim zweiten Teil musste ich aber nachbessern - hab die Objekte verwechselt und mir dann eine mögliche Lösung aus den Fingern gesogen, die sehr weit hergeholt war...

[English]
Found them :-)
I needed a second try, too, and had to decode the hint.
Part 1 was pretty easy though (and I learned that I have sailed near the two objects - did not notice, though).
On part 2 I had to work a second time - first I interchanged the two onjects and invented a possible but highly improbable solution...

Vielen Dank für diesen höchst interessanten Virtual / Thanks for this highly interesting virtual

Jan / janni93

I found it! 12 Jun 2004    Die Büßerin  ( Difficulty: 2    Terrain: 1 )

Hab die Büßerin entdeckt. Sie zu finden war einfach - dann jedoch das "Geburtsdatum" zu ermitteln, da hab ich mich schwer getan. Auf jeden Fall aber eine interessante Geschichte...

[Englisch]
The penitent has been revealed. To find her was not so hard - to get her birthday wasn't easy. An interesting thing...

Danke für den Cache / Thanks for this cache

Jan / janni93

Note 27 May 2004    Doppelter Drive In  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Heute den zweiten Cache erledigt, die andere Seite muss leider warten, da dort zu viel Publikum war und ich es eilig hatte, also gleich durchgestartet - mal sehen, wann ich das schaffe...
Sooo schlimm ist der Cache nun nicht, da hab ich schlimmeres gefunden...
janni93

I found it! 27 May 2004    BS - Kugelfang  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Auf meiner heutigen Tour in und um BS schnell und gut gefunden. Auch ich bin hier noch nie gewesen, obwohl ich hier ganz in der Nähe früher immer Mountainbike gefahren oder gejoggt bin.

[English]
Found this one on my caching tour in and around BS. Like many of the other finders I have never been here before, even though I used to mountain bike or run in the area.

No trade

Danke für den interessanten Cache / Thanks for this interesting cache
janni93

I found it! 27 May 2004    BS - Stadtpiraten  ( Difficulty: 2.5    Terrain: 1 )

Heute endlich mal wieder zum Cachen in BS gekommen und diesen Micro abgehakt. Toller Ort, den ich nicht kannte.

[English]
Today I had the chance for some caching in BS again. Finally I could do this one. Cool place, that I did not know before.

Danke für den Cache / Thanks for this cache
janni93

I couldn 20 May 2004    Werk Tanne  ( Difficulty: 3    Terrain: 3 )

Ich hatte schon irgendwann im Dezember oder so (vor dem ersten Schnee) die Filmdose mit den Endkoordinaten im Vorbeifahren gehoben und immer wieder den Gang auf Gelände verschoben.
Heute sollte es also endlich soweit sein: kurz hinter einem Verbotsschild wurde ich dummerweise schon von einem der Pächter mit dem Auto überholt und zurückgewiesen . Davon hab ich mich nicht beirren lassen und bin noch eine ganze Ecke querfeldein ins Gelände gegangen, hab aber gehofft, dass es der Pächter dabei beruhen lässt - aber nein, er fuhr Streife und hat mich dann leider nochmal erwischt .
Ich musste also den Weg zurücklaufen, er immer schön im Auto hinter mir her... Keine Sorge, ich war noch 600m Luftlinie vom Cache weg und hab davon natürlich auch nichts gesagt.
Nunja, heute ist nicht aller Tage...
Zur Info: es waren mehrere Kombis mit Pächtern unterwegs, mindestens zwei mit Verdener Kennzeichen. Zum Streifefahren wird ein roter VW Polo ohne Kennzeichen eingesetzt, am Schiessstand scheinen die Gesellen sich eingerichtet zu haben, den gilt es also zu umgehen.
Ansonsten aber ein super Gelände, in dem ich noch nie war. Ich hab ein paar Fotos gemacht und auch das Muffelwild gesehen.

[English]
Only a short log today: I retrieved the co-ordinates for the final months ago and today I tried to get to the cache. There where people so I had to leave it for this time.

  cameraEin echter 'lost place'...
  camera...ca. 800m vom Cache entfernt

I found it! 20 May 2004    Thyrstein  ( Difficulty: 1    Terrain: 2.5 )

Gut gefunden - ich wollte schon meckern von wegen "was so manche als _nicht klettern_ bezeichnen" als ich die Wand hochgekraxelt bin. Oben hab ich dann den "Normalweg" entdeckt... Definitiv: man muss nicht klettern, man kann aber .
Raus: TB
Rein: Spielzeugkram und ein Radiergummi

[English]
Easily found, after I began to complain about what some people are calling "no climbing required" when I hang in the wall. At the top I found the normal way... You do not HAVE to climb, but you can .
out: TB
in: toys and a rubber

Danke für den tollen Cache / Thanks for this cool cache
janni93

  cameraPhoto 1

I found it! 20 May 2004    Heers  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Vom Regenstein dort auf mehr oder weniger direktem Wege hin. Wow ! Ich kannte zwar die Ruine Regenstein vorher schon, aber diese Kalkhöhlen in der Nähe des Caches waren neu für mich. Deswegen musste ich nach dem Fund da auch erstmal ein wenig rumklettern und bin daher danach nicht mehr zu dem Rest der Blankenburg Caches gekommen - aber egal, dort isses so schön, da kann man jederzeit mal wieder hin!
rein/raus: nix (wie Jashi schon bemerkte, der TB is wech im Logbuch steht auch nicht ein möglicher Finder, der noch nicht geloggt hat

[English]
Went there more or less on the diretissima from the Regenstein cache.
Wow ! I knew the Regenstein ruin before but I didn't knew the limestone caves and bluffs there. Thus I had to climb there for some time after retrieving the cache and didn't make it to the rest of the Blankenburg caches today - anyway this area is so beautiful that returning will not hurt.
in/out: nothing (as Jashi mentioned, the TB Pauli is MIA)

Danke für den tollen Cache / Thanks for this cool cache
janni93

I found it! 20 May 2004    EXO Area 52 (Bokelt)  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Offen gesagt: ich habe diesen Cache für totalen Quatsch gehalten! Aber wie das so ist, man ist ja neugierig (allein, um zu sagen: "Siehste da ist nix, alles Betrug..."), und so habe ich mir die Webcam-Übertragung des Marktplatzes angeschaut, also plötzlich ein statisches Knistern zu hören war.
"Sch...ade - da ist wohl mein Monitor kaputt", war meine erste Idee.
Plötzlich materialisierte jedoch der Strange Visitor vor meiner Mattscheibe und befahl mir, ihn auf "eine Reise" (was immer das heissen mag) mitzunehmen.
Bislang benimmt er sich ganz OK, aber wer weiss... also, wer da in der Nähe ist: Vorsicht!

  cameraDer Besucher beamte sich vom Marktplatz zu mir!

I found it! 17 May 2004    Old Mustard Mill  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Hab mich heute auf die Suche begeben und hatte mit ein paar Rückschlägen zu kämpfen - aber Ende gut, alles gut, doch die richtige Lösung gefunden!

[English]
Today I went to find the solution for this cache, after some problems I finally found it!

Danke für die Logerlaubnis / Thanks for the permission to log
janni93

Note 09 May 2004    Bernd Rosemeyer Memorial  ( Difficulty: 1    Terrain: 1.5 )

Am Sonntag auf dem Weg in meine zukünftige Heimat mal kurz dort gestoppt und einen TB mit Ziel Wärme (hab ich mal als Richtung Süden interpretiert) abgelegt und einen anderen Besucher ein paar Bonusmeilen spendiert.

[English]
Stopped there on Sunday on my way to my future home and left a TB with the goal to get where it is warm (I interpreted this as direction south). Another visitor wanted to join me for a free ride.

Note 09 May 2004    A7 Travel Bug Motel Center  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Mal wieder nach Süden in meine zukünftige Heimat... am Cache vorbeigeschaut (alles OK) und einen TB-Austausch vorgenommen.
in: Ramon the Snail TB (Mission ist erfüllt, will jetzt einfach reisen), George T. Gekko TB (will ans Meer)
out: Robert von Frankensponge TB, Dundee TB

[English]
Stopped on my way south at the Motel again and exchanged some bugs.
in: Ramon the Snail TB (Mission accomplished, just travelling now), George T. Gekko TB (wants to get to the sea)
out: Robert von Frankensponge TB, Dundee TB

I found it! 13 Apr 2004    Queso  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Super schnell um 14h30 bei bestem Wetter gefunden. Tolle Gegend, hier gefällts mir...

[English]
Found quickly at 14h30. Nice place, I like it!

TNLN

Danke für den Cache / Thanks for this cache
janni93

I found it! 11 Apr 2004    Oehrenfeld  ( Difficulty: 2    Terrain: 1.5 )

Heute vormittag war ich in Nähe und hab mal schnell am Öhrenfeld gehalten.
Wenn nicht ständig Leute mit Ihren Hunden da rumgehühnert wären, hätte ich die Dose noch besser gefunden...
Hab erst an einer anderen Stelle gesucht, mich dann aber von der Logik leiten lassen.
War schönes Wetter, aber leider etwas verhangen.
TNLN

[English]
Found this morning while being in the area.
Without all the people plus their dogs it would be even faster, I have searched one other place before I trusted logic...
Nice weather, a little hazy though.
TNLN

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

I found it! 07 Apr 2004    Nord-Sued-Rast  ( Difficulty: 1.5    Terrain: 1.5 )

Schade, Jashi verpasst... Mein eTrex konnte sich erst nicht entscheiden, aber Dank Spoilerbild gut gefunden - die Wegarbeiten waren schon beendet als ich um 14h20 da war.
in: komplettes Ü-Ei (ohne Schokolade)
out: kleinen Osterhasen

[English]
Missed Jashi... my eTrex couldn't say where to go at the start, found the cache with the help of the spoiler pic.
in: kinder surprise (sans chocolate)
out: little easter bunny

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

I found it! 07 Apr 2004    Max-Hannover 1  ( Difficulty: 1.5    Terrain: 1.5 )

hier war ich heute um 15h der Dritte... mitten im Hagelschauer im Wald umhergeirrt - irgendwie schien mein eTrex heut seine Tage zu haben. Zufällig an einer Stelle 5m vom Cache mal wieder ein paar Satelliten empfangen (vorher auch gerne mal 80m Abweichung) und daher nur durch Glück gefunden.
in: komplettes Ü-Ei (ohne Schoki)
out: Stoffbeutel

[English]
had been the third one today at 15h00...found it during a hailstorm by chance - my GPSr misled me more than 80m - when I got a satellite reading I was only 5m from the cache - otherwise I would have had no chance.
in: kinder Surprise (sans choc)
out: bag

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

Note 07 Apr 2004    Tränen der Zwerge  ( Difficulty: 3    Terrain: 1.5 )

war heute quasi vor Ort... hab aber schlauerweise meinen Ausdruck zu Hause vergessen. Nunja...pfiffig...aber hat eh geregnet.

Note 01 Apr 2004    Steiniger Weg  ( Difficulty: 3    Terrain: 3.5 )

Hallo, kann es sein, dass Dir ein kleiner Fehler bei den Anfangskoordinaten für die leichte Tour passiert ist? Der Längengrad sollte doch sicherlich auch da vom Parkplatz (wie bei der schweren Tour mit E010°31.377' angegeben werden?!

Ich werd wohl rund um Ostern mal schauen, ob ich den Cache finden kann :-)

Viele Grüsse
janni93

I found it! 29 Mar 2004    Ilsestein  ( Difficulty: 2.5    Terrain: 2.5 )

Heute mal wieder eine längere Wanderung - von Ilsenburg kurz zum Ilsestein (und zwar den direkten Weg ‡-/, dann weiter über die Plesseburg und diverse andere Klippen zum Brocken und zurück über die Ilsefälle.
Das eTrex hat den Track aufgezeichnet, mal sehen, ob man damit was anfangen kann...
Der Cache ist einer der besten, die ich bislang besucht habe!
Vielleicht sollte man jedoch eine kleine Warnung aussprechen: bei Eis und Schnee, oder bei Nässe sollte man wissen was man da tut! Wer nicht gern klettert oder Höhenangst hat, könnte mit dem Cache Probleme haben
Der TB hat mir beim Klettern am Cache gute Dienste geleistet und kommt erstmal mit 8000er angucken, dafür findet der Nächste einen Stärkungsgutschein für eine grosse Frikadellenbräterei :-)

[English]
Did a longer hike today - starting from Ilsenburg I reached the cache via the direct way ‡-/, from there I continued to the Plesseburg and some other cliffs to the Brocken summit and returned via the Ilse falls.
I kept a track log, have to see if this works out as I had planned.
The cache is one of the best I have found so far!
IMHO there should be a warning, though: in ice and snow or if the rocks are wet you should know what you are doing at the cache site! Who doesn't like climbing or suffers from vertigo might have difficulties to reach the cache.
The travel bug helped me climbing at the cache site and will come with me to watch some 8000m mountains. I left a voucher for a burger.

Danke für diesen phantastischen Cache / Thanks for this outstanding cache

janni93

I found it! 25 Mar 2004    Mittelpunkt der Welt  ( Difficulty: 2    Terrain: 3 )

Sehr spannender und interessanter Ort! Am Cache selbst musste ich ein wenig suchen.
Irgendwer hat unter flache Steine in der Nähe seinen Ausdruck der Cacheseite gelegt - nun ja, mässig witzig, und mittlerweile nur noch ein Klumpen Papiermatsch. Ich hab das Zeug entsorgt, frage mich aber, ob sowas sein muss :-(
TNLN

[English]
Very interesting place! At the final stage I had to search for some time.
Someone put his print out of the cache page under a stone near the cache - well, I think this is only semi-funny and after the rain just a chunk of paper mud. I did a CITO on this but I am wondering what's the point in doing so :-(
TNLN

Danke für den tollen cache / Thanks for this nice cache
janni93

Note 25 Mar 2004    A7 Travel Bug Motel Center  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Heute auf der Fahrt gen Norden kurzer Stopp zum TBs tauschen und Waldboden nach Polar absuchen (letzteres leider erfolglos).
Screemin' Mike und Blue Rat kommen mit mir mit, dafür hab ich den TB Charly (nur Kette und Tag!) und meinen TB TomCat dagelassen. Charly hat keine explizite Aufgabe, TomCat jagt the TB JerryMouse (der sich zur Zeit im Ostwestfälischen befindet).
janni93

[English]
On my way back north a quick stop to exchange some bugs (and to see if I can find the TB Polar on the forest floor - I didn't
Screemin' Mike and Blue Rat will join me for some miles, I dropped off TB Charly (it is just the chain and dog tag!) and my own TB TomCat.
Charly just wants to travel, TomCat is chasing JerryMouse, who is currently in East-Westphalia.
janni93

I found it! 25 Mar 2004    Seltsamer Stein  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Hm, ich war zu doof, das zu ergooglen, daher heute kurz vorbeigefahren.

[English]
I was too stupid to get the answer via search engines so I stopped there on my tour.

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

I found it! 23 Mar 2004    First_OWL  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

Das Wetter wurde heute richtig gut auf unserer Tour zum First OWL - toller Blick, leider war der Turm verschlossen.
War mal wieder mit Astrid unterwegs, dies war ihr zweiter Schatz, so langsam wird es Zeit, dass sie einen eigenen Account bekommt.
+ TB Kleines Gehörn (dem es hier bestimmt gut gefällt)
- Pustefix

[English]
The weather turned out brilliant on this tour to First OWL. Beautiful view, though the tower was locked.
Have been up there with Astrid again, this was her second find, so I think it's time for her to get an NC account.
+ TB Kleines Gehörn (i.e. small antler - it'll like it up there)
- Pustefix (gosh, what's the translation for that?)

Danke für den schönen Cache / Thanks for this nice cache
janni93 (heute mit Astrid)

Note 14 Mar 2004    Alma und Max  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Log entry was deleted.

  cameraAstrid und der Cache

I found it! 11 Mar 2004    Goldbergsee  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

So, mit den korrekten Koordinaten ist es doch auch ganz einfach :-) Für den nächsten - wenn er/sie sich beeilt - noch einfacher wegen exakter Spuren im Schnee. No trade.

[English]
With the correct co-ordinates it was a very easy find. Even easier for the next one (if he/she is quick) due to the traces in the snow. No trade.

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

I found it! 11 Mar 2004    Heiligenberg Cache  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Heute nach einiger Suche gefunden - ein toller, geschichtsträchtiger Ort, aber ich finde, dass das Cacheversteck nicht so toll ist. Zum einen ist man da auf dem Präsentierteller und zum anderen wirft das ein schlechtes Licht auf das Geocaching (auch, wenn das Loch schon vorher da war, wovon ich ausgehe). Da findet sich doch bestimmt ein besserer Platz in der Nähe.
No trade

[English]
Had to search for a while before I could retrieve the cache. no trade.

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

I found it! 11 Mar 2004    Bernd Rosemeyer Memorial  ( Difficulty: 1    Terrain: 1.5 )

Heute nach einem kleinen Umweg auf dem Weg zurück in den Norden gefunden (hatte gestern Angst um meinen Anzug - unbegründet, bis auf die Schuhe wird man dabei nicht dreckig). No trade.

[English]
Found the cache today after a short detour on my way back north (yesterday I was scared to ruin my suit - today I found out, just care about your shoes...). No trade.

Danke für den Cache / Thanks for this cache
janni93

I found it! 11 Mar 2004    A7 Travel Bug Motel Center  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Dank eines Rechenfehlers erstmal an anderer Stelle verzweifelt. Nach Korrektur dann aber schnell gefunden.
Super Cachebox, sogar mit Teppich für die Bugs :-)
Leider fehlt der Bug Polar S510 :-(.
Kann es sein, dass der bei der TB-Tausch-Orgie der Sarden neulich aus Versehen wieder mitgenommen worden ist?
Damit war nur noch ein TB drin, ich habe noch einen zweiten reingelegt, damit die arme Raupe nicht so alleine ist.

[English]
Thanks to my dumbness I searched at a wrong place with lots of stones and some birch for around 1/2h.
When I corrected the coordinates, the cache was found easily.
Great cache box, even with carpet for the bugs :-)
Unfortunately, the bug Polar S510 is missing :-(
Put in a second one, so that the caterpillar is not alone anymore.

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

I found it! 29 Feb 2004    Bikers Cross #1 by 2aon  ( Difficulty: 2    Terrain: 2.5 )

Nachdem vergeblich Besuch neulich hatte ich heute mehr Glück im schönen Winterwald - die Spechte haben MG-Feuer imitiert...TNLN (und speziellen Dank an Jashi, dass er diesen Cache reanimiert hat)

[English]
After my last visit wasn't successful, I was lucky today. Beautiful wintery forest - the woodpeckers impersonated maching gun fire...TNLN

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

[Edit: war natürlich ein 'Find' und kein 'Comment')
[Modified 2004-03-03 09:52:11]

I found it! 29 Feb 2004    Klopfender Specht  ( Difficulty: 2.5    Terrain: 2.5 )

Die Spechte waren heute sehr aktiv, erst beim Bikers Cross und dann hier. Schöner Wald und gut zu findener Cache auch mit ohne Baum ;-) TNLN

[English]
The wood peckers were quite active today, started at Biker's Cross und then here.
Beautfiul woods and nice cache (good to find without tree, too). TNLN

Danke für den Cache / Thanks for this cache
janni93

I couldn 29 Feb 2004    Das Evangeliar Heinrichs des Loewen  ( Difficulty: 3    Terrain: 1.5 )

Hoppla, hab ja noch gar nicht mein Missgeschick geloggt...
Ich war auf meiner Tour neulich spontan nochmal nach WF rein gedüst und dachte mir, ich könnte den Cache vielleicht finden.
Wo die Putte steht, wusste ich vorher, daher war ich schon mit den ungefähren Koordinaten für Station 2 versorgt. Die Brücke hab ich auch schnell gefunden und den groben Ort für die Zwischenstage wohl auch.
Man sollte sich aber die Spoilerbilder mitnehmen, sonst ist's Essig, ich hab jedenfalls keine Chance ohne die Bilder gehabt und bin nach ner halben Stunde weitergedüst.
Naja, heute ist nicht aller Abend, ich komm wieder, keine Frage.

[English]
Ooops, didn't log this DNF... On my recent tour I decided spontaneously to go to WF to try this cache.
I knew where the statue is standing so I was prepared with approx. coordinates for stage 2, the bridge was found easily and the place where I think the hint must be, too.
But you should take the spoiler pics with you, there are far too many places to hide a hint without, so I surrendered after half an hour.
I'll be back...

Note 24 Feb 2004    Bredelemer Holz  ( Difficulty: 1.5    Terrain: 1 )

Ich bin eben von der_sucher darauf hingewiesen worden, dass sich bei den Koordinaten der Fehlerteufel eingeschlichen hat! Dies habe ich korrigiert und hoffe, dass sich noch niemand aus dem Bereich um Bad Segeberg auf den Weg gemacht hat. Der Cache liegt immernoch am nördlichen Harzrand in Niedersachsen!
Mea culpa, mea maxima culpa und vielen Dank an der_sucher für die Info!

I couldn 19 Feb 2004    Moorhuette  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Als ich so kurz vor sechs da ankam waren zwei Personen in Cachenähe unterwegs, ich hab deshalb erstmal einen kleinen Spaziergang um den Teich gemacht. Leider war es auf dem Rückweg zu dunkel und ich hatte keine Lampe mit, nach kurzer Suche aufgegeben.

I found it! 17 Feb 2004    Made of Stone and Steel  ( Difficulty: 2.5    Terrain: 1.5 )

Ha, kurz nachdem Treffen mit Jashi bei 1172 hab ich dann auch diesen Cache endlich gefunden... heute war ein guter Tag zum Cachen!
TNLN

[English]
After meeting Jashi at 1172 I finally found this cache, too.
Today has been a good day for caching!

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

I found it! 17 Feb 2004    1172  ( Difficulty: 3    Terrain: 2.5 )

Nach meinem vergeblichen Besuch vor 6 Wochen hatte ich heute wesentlich mehr Glück - der Turm war auf (leider war die Sicht nicht sooo toll), die alten Koordinaten gut zu finden, die neuen Koordinaten auch nach kurzer Suche.
Auf dem Weg zum Cache dann erstmal auf den Hosenboden gesetzt - ganz schön steil und rutschig da.
Als ich den direkten Weg einschlagen wollte (das wäre übrigens auch keine gute Idee gewesen), wurde ich von Waldarbeitern zurückgepfiffen "Da gehts nicht weiter, junger Mann".
Naja, fünf Minuten später dann von einer anderen, weit besseren Seite genähert.
Kurz nachdem die Suche begonnen hatte, kam da schon wieder jemand an - ich glaub ich hab ziemlich genervt geguckt, dabei war es doch nur Jashi himself, der einen TB ablegen wollte.
Dank der sehr genauen Koordinaten dann auch bald fündig geworden. Klasse Kiste...
Jashi muss übrigens direkt nach mir an der Secret Shelterworld gewesen sein, denn Pippi ist schon wieder mit ihm unterwegs gewesen.
Out: TB Wandering Hobitt
In: ein paar Schlüssel

[English]
This afternoon I had more luck than 6 weeks ago: the tower was open, I could retrieve the old co-ordinates and after a short search could also find the new ones.
On my direct approach to the cache I got yelled back from some forest workers, who told me the path would lead nowhere.
Five minutes later I got to the cache area on a much better path.
Directly after starting the search another guy came near to me, I fear I had a pretty angry look on my face, but it was Jashi to drop off a TB.
Due to the good coordinates the box was found shortly thereafter.
Got the Wandering Hobitt and left some keys...

Danke für den Cache / Thanks for the cache
janni93

P.S. sehr nett Dich getroffen zu haben...

I found it! 16 Feb 2004    The Blood of Heroes  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Puh, grad noch so im Dunkeln gefunden, war gar nicht so einfach, die Lampe und der Kompass lagen im Auto.
So nass, wie die Wiese ist, tippe ich bei der Sportart mal auf Wasserball oder Synchronschwimmern :-)

[English]
Found in the dark, was not too easy without a light and a compass.

TNLN
janni93

I found it! 14 Feb 2004    Grimmiger Jäger  ( Difficulty: 2.5    Terrain: 2 )

Aller guten Dinge sind drei - heute war Jashi-Cache-Tag.
Auf dem Hinweg keine Menschenseele getroffen - an der Cachelocation musste ich eine ganze Zeit suchen, hab direkt neben dem Versteck mehrfach geschaut - manchmal hab ich Tomaten auf den Augen. Während des Suchens kamen bestimmt 20 Jogger einzeln und in Gruppen an mir vorbei, einer hat gekeucht, dass es sich anhörte, als ob ein Hund bellen würde.
Hab mich deswegen zum Loggen hinter der Hütte versteckt.
Den TB hab ich mitgenommen, dafür ist der Cache jetzt von dem GeoLutin Raffi bewohnt - der passte nicht ins Glas und wartet daher nun in doppelten Plastiktüten verpackt auf eine Mitnahme! Habe das ganze noch in eine zusätzliche Tüte gepackt.
Hm, ich glaube, ich hab meinen Eintrag im Logbuch gar nicht unterschrieben?!

[English]
Today was Jashi-Cache-Day.
Met no-one on the way to the cache - whilst searching there passed at least 20 joggers. Took me around 30 minutes to find the cache.
Took the TB and left the GeoLutin Raffi - did not fit in the jar so I packed it in double plastic bags and wrapped the whole in a bag, too.
I fear I did not sign the log book entry

Danke für den Cache / thanks for the cache
janni93

I found it! 14 Feb 2004    Wasserturmberg (exView On WF)  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

Endlich mal wieder auf Cachingtour - heute standen bei Schmuddelwetter drei Jashis auf der Planung.
Dies hier war der erste, gefunden um 12h50 - ohne grössere Probleme, ausser dem Regen und der Tatsache, dass die nähere Umgebung des Verstecks SEHR rutschig war.
Schöne Sicht gab es leider auch keine - aber trotzdem ein toller Cache.
Habe einen neuen Anspitzer in den Cache gepackt und den TB Bremer Schlüssel mitgenommen.

[English]
Caching again three Jashi's were scheduled.
This was the first, found art 12h50 - had no problems except the rain and the slippery surrounding of the cache.
No view on WF neither - but nevertheless a great cache.
Put a new pencil sharpener into the cache and took the TB Bremer Schlüssel.

I found it! 14 Feb 2004    View On WF II  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

Nummer 2 auf der heutigen Jashi-Cache-Tour - hatte neulich schonmal die Buchstabenanzahl ermittelt und bin von der vermeintlich besseren Seite an den Cache rangegangen - ich hab keine Ahnung, wie die Wege vom Schild zum Cache sind, die auf meiner Seite waren kaum zu gehen - schlammig und rutschig...
TNLN

[English]
#2 on today's Jashi-Cache-Tour - got the number of letters some weeks ago and tried to get to the cache from another direction - no idea how the path from the sign is, my chosen path was nearly impassable - slippery and muddy...
TNLN

Danke für den Cache / thanks for the cache
janni93

Note 30 Dec 2003    1172  ( Difficulty: 3    Terrain: 2.5 )

Ich war heute in der Gegend und dachte mir, ich schau mal, ob der Turm mittlerweile zugänglich ist - immerhin war heute wundervollstes Ausflugswetter mit toller Fernsicht. Somit waren auch Heerscharen von Familien unterwegs, aber ab der Tür vom Turm haben alle nur vergeblich gerüttelt.
Sehr schade um diesen Cache!

I couldn 25 Dec 2003    Made of Stone and Steel  ( Difficulty: 2.5    Terrain: 1.5 )

Tja, ich hatte kein Glück...
war um halb vier da, hab ne halbe Stunde getastet und gesucht aber nix... entweder ich hab zu kurze Arme (es gibt Stellen, an die bin ich nicht gekommen) oder zu dicke Finger (es gibt - ganz hervorragende - Versteckmöglichkeiten, wo man nicht einfach reingreifen kann) - für beides werde ich mir das nächste Mal Stock und Spiegel mitbringen. Oder der Cache ist nicht mehr da wo er hingehört - kann ich mir aber kaum vorstellen, da er ja heute früh noch gefunden wurde. Ich hab sogar den Boden abgesucht, weil ich dachte, das Ding is vielleicht runtergefallen...

[English]
I wasn't lucky today...
Have been there half past three and searched for 30 minutes - nothing.
Either my arms are too short (there are places I couldn't reach) or my fingers are too fat (there are - perfect - hiding places where you can not put your hand into) - for both I will bring a mirror and a probing stick the next time.
Or the cache is gone - which I doubt due to the find this morning. And I have even searched the floor...

I found it! 24 Dec 2003    Pfalz Werla  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

Der letzte Cache auf meiner "Wir warten aufs Christkind" Tour.
Tja, in dieser Jahreszeit kann man selbst nachmittags night caching betreiben.
War um 17h00 vor Ort, es war stockfinster.
Nach meinem peinlichen DNF neulich hab ich die Koordinaten des Caches diesesmal problemlos entdeckt (und wie vermutet, waren sie ca. 1m von dem Ort entfernt an dem ich gesucht hatte).
Der Cache war dann im Schein der Stirnlampe ein wenig schwieriger - wusstet Ihr, dass man Dornen im Dunkeln kaum sieht? Ich weiss es jetzt...
Danke für diesen wunderschönen Cache, no trade.

[English]
Last cache on my "waiting for Santa" tour.
It's the season where you can night cache in the afternoon.
Have been there around 5pm and it was pitch black.
After the humiliating DNF some time ago I did find the final coordinates without problem (of course they have been only around 1m away from where I have looked first)
To find the cache with light from my Petzl wasn't so easy - did you know that you can hardly see thornes in the dark? I have learned that lesson...
Thanks for this beautiful cache, no trade.

I couldn 24 Dec 2003    Bikers Cross #1 by 2aon  ( Difficulty: 2    Terrain: 2.5 )

Ich hatte kein Glück - habe eine halbe Stunde die Bäume um bei der Bank abgesucht :-(
Naja, hab dann aus der Not eine Tugend gemacht und ein wenig Müll eingesammt (keine Angst, ist noch genug für andere da...) - quasi als gute Tat kurz vor der Bescherung - Lieber Weihnachtsmann, ich hoffe, dass zahlt sich aus!

[English]
Had no luck - looked for about half an hour :-(
Picked up some trash (there's still plenty for you fellow cachers!) - so Santa better has to bring me big loot this XMas.

I found it! 23 Dec 2003    Fehler vom Amt?  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Auf dem Weg in den Weihnachtsurlaub schnell mal dran vorbeigefahren. Hm, bin dem Schild gefolgt, aber leider hat das nicht gestimmt...

[English]
On my way on the XMas vacation I passed this sign and followed it but did not get _there_ :-(

I found it! 23 Nov 2003    Oesel  ( Difficulty: 3    Terrain: 2 )

So! Jetzt aber! Aller guten Dinge sind drei!
Heute mittag 14h bin ich fündig geworden, war doch gar nicht so schwer...
Nachdem ich gestern und vorgestern ziemlich in Ruhe suchen konnte (von der Obstplantage mal abgesehen), war heute am Oesel der wilde Watz los. Musste mich auch mit dem Loggen sehr sputen, da eine Muggle-Gruppe durchs Dickicht brach.

Out: Geolutin "Meister Lampe", TB Fuel'n Around
In: Schlüsselanhänger, eine Kerze, noch irgendwas und Duplo-Sticker

Vielen Dank an Jashi für diesen tollen Cache an einem Ort, an dem ich in meiner Kindheit ziemlich viel Unwesen getrieben habe :-)

[English]
Finally...I made it! Found it at 14h00 today, it was not THAT hard...
Yesterday and the day before yesterday this has been a lonely place (except the orchard), today it was crowded with families.
Had to hurry logging as a group of muggles approached the cache site.

Out: GeoLutin "Meister Lampe", TB Fuel'n Around
In: Keyring, a candle, some trinkets and some Duplo stickers

Thanks to Jashi for this beautiful cache at a place where I haunted in my childhood :-)

I couldn 22 Nov 2003    Oesel  ( Difficulty: 3    Terrain: 2 )

Dies ist quasi ein Doppel-No-Find ... Graaaah...schlechtes Karma, schlechtes Karma!
Nachdem ich vorgestern ja schon First To Not Find bei Hoehe600 war (wobei ich da tippe, dass der wirklich weg ist), habe ich es gestern an der Pfalz Werla versucht. Leider reicht es nicht, sich die Cachebeschreibung einzuprägen ("alles klar, ich werd die doofe Plastikdose schon finden...").
Ähnliches Bild hier und das gestern UND heute *grummel*
Die Startdose war einfach, da war ich auch noch guter Dinge.
Bei der zweiten Station musste ich gestern passen, da da grad zwei Typen mit ner Motorsäge rumliefen - die Obstplantage gehört also doch wem...
Auf dem Rückweg hab ich mich durch den Wald geschlagen und den "dicken Baum" gesucht - erfolglos, bitte bildet einen sinnvollen Satz aus den Worten: Bäume, Nicht, Wald, Gesehen...
OK, nicht weiter schlimm, auf der Karte geguckt, einen (vermeintlich) schlaueren Parkplatz für die den zweiten Hinweis auserkoren (eigentlich wollte ich ganz unsportlich da hinfahren - die Kettensägenheinis hatten auch ihren Polo mit da oben, aber den Weg hab ich nicht gefunden). Das war schon dämlich, da ich jetzt schön am Feldrand lang musste und mir die Schuhe zugelehmt habe. Die Filmdose habe ich dann auch wieder problemlos gefunden, diesmal war wieder jemand ganz in der Nähe am Arbeiten, aber weit genug, dass ich das Ding heben konnte, ohne beobachtet zu werden.
Nachdem ich gestern ja aus der Pfalz Werla Geschichte gelernt hatte, habe ich die Beschreibung heute mitgehabt.
Das reichte aber nicht: lesen muss man sie auch noch!
Nachdem ich die zwei ersten Versuche beide auf einem Feld abgebrochen habe und langsam Jashi verflucht habe, weil ja zweifellos ER den Rechenfehler begangen haben muss, habe ich angefangen obskure Rechenkonstrukte durchzuführen. Die haben mich ALLE auf den &%$*§-Acker geführt! Nix mit dickem Baum!

Hätte ich die Beschreibung gelesen, wäre ich wahrscheinlich längst am Cache gewesen: ich hab die Zahlen auf die Filmdosenkoordinaten addiert *graaaah*
Ich komme wieder!

[English]
Kind of a double no find *GNAAH* bad karma, bad karma!
After I had a FTNF (first to not find) the day before yesterday at Hoehe600 (though I guess, that one is _really_ gone), I tried "Pfalz Werla" yesterday.
It is not enough to memorize the cache description ("OK, I am going to find that damned plastic box").
Similar thing here yesterday AND today *grrr*
The first stage was easy, and I was in good mood.
On the second stage I had to surrender yesterday as some guys have been working there with their chainsaws.
I tried to find the cache without the coordinates in the woods but no chance. Too many trees there, surprisingly.
OK, no problem. After having read a map I thought I had found a clever spot to park my car for the second hint - bad idea: I had to walk along the fields and got my shoes muddy. Found the film canister after all.
Having learned my lesson from the Pfalz Werla, I brought along the cache description.
I did not read it...
My calculations of the final coordinate sent me to the field... I cursed Jashi, without a doubt HE must have messed up the calculations! Tried some obscure operations but without any success other than more muddy shoes from this &%$§# field.
If I would have READ the description I propably had had the cache by this time - I calculated the final coordinates based on the stage 2 ones. *grraaaah*
I shall return!

I couldn 21 Nov 2003    Pfalz Werla  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

Oh, Mann... nie wieder lasse ich die Cachebeschreibung zu Hause: ich habe den Ort natürlich gefunden - kannte ich auch schon.
Hab schon vorher berechnet, wo die Filmdose liegen muss. Dort, wo mich mein GPS hingeführt hat, hätte man super eine Filmdose verstecken können - nur hätte das die Schwierigkeit stark erhöht. Noch schnell noch die anderen Möglichkeiten in der Umgebung gecheckt. Nö, an den Bäumen ist auch nix...
Nochmal nach Erinnerung die Strecke mit Kompass abgeschritten, hm, das passte... OK, so weit weg wird der Cache schon nicht sein - also hab ich die Büsche untersucht - natürlich erfolglos... aber ich komme wieder...

[English]
Oh dear... I will nevernever again leave the cache description at home.
Of course I found the inital place - knew it, too.
At home I had done calculations on the film canister, but the GPS sent me to a place perfect for hiding - only the difficulty would have been much higher than. Also checked out the other potential hiding spots in the area - no, nothing at these trees.
Took the compass and memorized bearing and distance, hm, that's where I have looked before... anyway, I will find the cache without coordinates: no, no luck today...
I'll be back!

I found it! 15 Nov 2003    Formula 1 / Der große Preis von Deutschland  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

Bei schönem Herbstwetter einen netten Spaziergang um den Hockenheimring angetreten und dabei diesen Cache gefunden.
Mit von der Partie waren die Neulinge/Erstcacher Judith und Sven, sowie Melvin, das Krokodil.
Melvin wollte unbedingt noch mehr Motorsportatmoshäre erleben und bat mich dazubleiben.
Leider war kein Platz mehr in der Tupperdose, also habe ich ihn vierfach verpackt in der Tüte gelassen - bitte lasst ihn nicht so lange da warten, die Cachetüten wiesen beide starke Bissspuren auf, so dass ich fürchte, dass die kleinen Nager bald auch den Kampf mit dem kleinen Krokodil wagen.
Ich hatte leider keine Plastiktüten dabei, daher konnte ich die Tüten nicht ersetzen, vielleicht könnte der nächste daran denken, damit der Cache trocken über den Winter kommt.
Ansonsten ist der Cache in guten Zustand, nur das alte Logbuch ist ziemlich klamm. Und der Cache ist brechend voll!

In: Melvin the Croc TB
Out: Mini-Skateboard

[English:]
On a nice walk in the sunny autumn around the Hockenheimring we found this cache.
I have been joined by Judith and Sven, this was their first cache, plus Melvin the Croc.
Melvin wanted to stay to enjoy the racing atmosphere.
There was no space left in the tupper box so I had to pack Melvin (wrapped in four ziplock bags) in the plastic bag of the cache. Please retrieve him soon, as the plastic bags have been nibbled by rodents and I fear they soon will start to compete with the small crocodile.
Unfortunately I had no bags with me, the next finder should take some to prepare the cache for the winter.
The cache is in fair condition, only the old logbook is a little wet. And the cache box is bursting from trinkets!

In: Melvin the Croc TB
Out: Mini-Skateboard

I couldn 14 Nov 2003    Goldbergsee  ( Difficulty: 2    Terrain: 2 )

Wollte auf der Fahrt nach Süddeutschland schnell noch einen Cache nahe der Autobahn heben. Leider hatte ich mir nur die Cachebeschreibung aber nicht die Logs durchgelesen.
Habe an der vermuteten Stelle alle gängigen Cacheverstecke durchsucht, aber hatte kein Glück bei der Suche.
Ich hoffe, der Cache ist noch da...

ok, ich seh grad... ich Honk habe einen kleinen Zahlendreher bei den Koordinaten der mich ca. 70m irregeleitet hat...

[English]
tried to get this cache on the journey to southern Germany. Had only read the description but not the logs.
Searched all of the potential hides near the place where my GPS sent me, but without luck.

Later I noticed, I transferred the coordinates wrong to my GPSr and got mislead by 70m

I found it! 09 Nov 2003    Gutspark  ( Difficulty: 3    Terrain: 3 )

um 14h als Dritter gefunden.
Sehr schöner Cache mit tollem Rundweg - vielen Dank! N Foto hab ich auch geschossen.

in: Cookies TB
out: VfL WOB Feuerzeug - eh das noch in falsche Hände gerät, hier in der Region geht man doch nach N52°17.400 E010°31.285 zum Fussball , mal sehen, wo ich das loswerden kann, ohne das Schaden anrichtet

[English:]
Found at 14h00 today as third finder - thanks! Took a photo, too.

in: Cookies TB
out: lighter of VfL WOB - to prevent harm to yet unspoilt souls, in this region you visit football matches at N52°17.400 E010°31.285 , will drop it somewhere far far away.

I found it! 08 Nov 2003    BS - Ölper See  ( Difficulty: 1.5    Terrain: 1 )

So, das war der siebte und letzte Cache für heute.
Hatte mir schon zu Hause die Koordinate für die erste Station berechnet - aber das hat nicht wirklich gut geklappt, unter den Augen eines neugierigen Anwohners bin ich durchs Unterholz geschlichen, mich von Dornen aufspiessen lassen und als ich dachte, dass der eine Baum gewisse Ähnlichkeit mit dem Bild hat, Bekanntschaft mit Brennesseln gemacht - wusste gar nicht, dass die um die Jahreszeit noch so zwiebeln.
Zum Glück hatte ich aber auch noch meinen altmodischen Kompass bei mir, damit gings dann ratzfatz.
Alles weitere war dann auch kein Problem mehr, mit Ausnahme der Tatsache, dass es langsam dunkel wurde (toller Vollmondaufgang über dem Ölper See), beim Cache musste ich dann um 17h15 die Stirnlampe zu Hilfe nehmen.
TNLN

[English:]
That was my 7th and last cache for today, I had pre-calculated the co-ordinate for the first station back home, but this didn't work. Watched closely by a local, I sneaked through the bush, pierced by thorns and burned by nettels when a tree seemed to be familiar to the one on the photo.
This would not work, so I took out my good old-fashioned compass and found the right tree and the first station.
The rest was easy-peasy - except that the daylight faded quickly, I had to turn on my Petzl on the cache at 17h15.
TNLN

I found it! 25 Oct 2003    Bremkefall  ( Difficulty: 2    Terrain: 2.5 )

Heute früh um 8h zum Frühstück gefunden
War ganz schön schattig da oben. GPS hatte ich diesmal nicht mit, da ich ja neulich schon vor Ort war und nun stattdessen mit ein paar Insiderinfos versorgt war.
Ich schwöre, ich _HABE_ diesen Ort damals untersucht! *grummel*
Naja, diesmal sprang mir das blau des Deckels gleich ins Auge, ich habe ihn anschliessend ein klein wenig besser getarnt (und ihm eine zweite Plastiktüte für den Winter spendiert). Der Cache ist in gutem Zustand.

Out: Totempfahl
In: TB Mr. Rush aus England. Mr. Rush hats eilig und will schnell weiter, lasst ihn nicht so lange warten!

[english]:
Found the cache this morning at 8 o'clock for breakfast. It was pretty chilly up there.
No need for the GPS for me this time as I had been there before and was now equipped with some insider information.
I swear, I have searched _exactly_ that place before *grumble*
Anyway, this time the blue of the tupper box lid was visible from quite a distance, so I have hid it a little deeper and also packed it into a additional, new plastic bag for winter. The cache is in very good condition.

Out: Totem pole
In: TB Mr. Rush from UK, he's in a hurry and wants to move fast - so do not let him wait too long!

I found it! 22 Oct 2003    Philosophy or Platitude?  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

Oh, Mann, die Platitüden und Philosophien sind mir bestens bekannt, ich selbst bin ein fanatischer Verfechter derselben.

Und obwohl ich auch dem Heimatort des Mannes auf gewisse Art verbunden bin, hatte ich ziemliche Probleme.

Plötzlich fiel der Groschen, der Rest war dann ratzfatz gelöst.

Vielen Dank für die Logerlaubnis!

janni93

I found it! 06 Oct 2003    Beweglicher Cache  ( Difficulty: 2    Terrain: 1.5 )

War gar nicht soooo einfach - problemloser Beginn, aber dann musste doch etwas gewühlt werden.
Und trotzdem erst im zweiten Anlauf die korrekte Lösung gefunden.

Danke für die Logerlaubnis :-)

janni93

I found it! 05 Oct 2003    St. Antonius  ( Difficulty: 2    Terrain: 3 )

Um 14h30 problemlos gefunden - mehr Probleme hatte ich, den Inhalt wieder in die Dose zu bekommen

Out: Viertel Dollar
In: Holländische Gulden

[English:]
Found at 14h30 without any problems - I had problems however to squeeze the stuff back inside the container.

Out: quarter dollar
In: Dutch Guilder

I found it! 03 Oct 2003    Wasserbergauf  ( Difficulty: 1    Terrain: 1 )

um 13h30 superschnell gefunden nachdem ich eine Kröte aufgeschreckt habe, hatte auch in der Kurve geparkt.
Direkt nach mir kamen Leute, keine Ahnung, ob das Cacher waren, die hätten mich fast mein Loggen überrascht.

in: Porzellanschwein (aus Johannas Taufe GCG47C)
out: Sanduhr

[English]:
a super fast find today at 13h30 after scaring away a toad. I also parked my car in the bend near the cache.
Shortly after I had logged and hidden the cache again other people came. They nearly had caught me logging. No idea whether this were other cachers.

in: china pig (from Johannas Taufe GCG47C)
out: hourglass

I found it! 29 Aug 2003    not from this world  ( Difficulty: 2    Terrain: 1 )

an easy couch potatoe cache

thanks


 

Order your Navi-Tees and more




© Copyright 2009 Navicache. All Rights Reserved. Disclaimer     Contact Us